翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/05/19 22:22:51
日本語
アマゾンの処理的な都合により一旦キャンセル処理させて頂きました。
■注文番号:○○○
■商品名:○○○
お問い合わせの商品につきましては、
現在発注しておりますので、入荷次第ご連絡させて頂きます。
英語
Because of a problem with the processing on Amazon's part, I had to temporarily cancel the order.
Order Number: OO
Product name: OO
I am currently in the process of ordering the product you inquired about, so once it comes in stock again I will contact you immediately.
備考:
お客様への返信メールです。
ありがとうございます!