翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/18 21:34:11

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Thank you for your patience. We would be able to ship the pens to your address in Japan via DHL. Please provide us with the necessary account information and the correct shipping address as well.
If you have any questions, please let us know.


日本語

お待たせいたしました。ペンを日本のご住所宛にDHLでお送りいたします。口座情報と正しい配送先住所をご連絡ください。
質問がございましたらお知らせください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません