翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/18 21:34:18

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

Thank you for your patience. We would be able to ship the pens to your address in Japan via DHL. Please provide us with the necessary account information and the correct shipping address as well.
If you have any questions, please let us know.


日本語

遅くなり申し訳ありません。DHLにて、お客様の日本の住所にペンをお送りいたします。必要なアカウント情報のほか正確な住所をお知らせください。
ご質問がございましたらお問い合わせください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません