翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 1 Review / 2014/05/14 19:38:29

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 54
日本語

お忙しい中、お手数おかけしますが、

送ってもらった指輪がまだ届かないので、
FEDEXの追跡番号を教えてもらえますか?

お返事お待ちしています。

英語

Hi. I am writing to ask about the ring that you sent me because I haven't received it yet. It will be very kind of you if you could tell me its tracking number in FedEx service. I apologize for any inconvenience and look forward to your reply.
Best regards.

レビュー ( 1 )

white_elephant 52 手数料をご負担願えればありがたいです。
white_elephantはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/05/15 15:31:13

参考になります。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加