翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 54 / 1 Review / 2014/05/14 19:38:29
[削除済みユーザ]
54
日本語
お忙しい中、お手数おかけしますが、
送ってもらった指輪がまだ届かないので、
FEDEXの追跡番号を教えてもらえますか?
お返事お待ちしています。
英語
Hi. I am writing to ask about the ring that you sent me because I haven't received it yet. It will be very kind of you if you could tell me its tracking number in FedEx service. I apologize for any inconvenience and look forward to your reply.
Best regards.
レビュー ( 1 )
white_elephantはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/05/15 15:31:13
参考になります。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。