翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/14 18:13:29

日本語

こんにちは
ご迷惑をお掛けして大変申し訳ありません。
私は追跡番号を確認しました。

原因は不明ですが保管期限満了とのことで返送中のようです。
私はあなたにこれ以上迷惑はかけられません。
私が責任を持って最後まで対応します。

私は以下の対応を準備しました。
選択をお願いできますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します。

英語

Hello.
I sincerely apologize for this inconvenience.
I have confirmed the tracking number.

Though the reason is unknown, the merchandise is returning due to the expiration of the keeping period.
I cannot bother you any longer.
I will deal with the issue until the end.

I have prepared the following ways to treat the problem.
Could you choose one of these?
Please make me a response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません