翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/14 18:18:09

日本語

こんにちは
ご迷惑をお掛けして大変申し訳ありません。
私は追跡番号を確認しました。

原因は不明ですが保管期限満了とのことで返送中のようです。
私はあなたにこれ以上迷惑はかけられません。
私が責任を持って最後まで対応します。

私は以下の対応を準備しました。
選択をお願いできますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します。

英語

Hello,
I am really sorry for the inconvenience.
I've verified the tracking number.

I'm not very clear about the reasons, but the item seems to be sent back due to its deposit period was over.
I'll be responsible for it to the end , in order to cause no more trouble to you.

I have prepared the following measures. Would you be able to choose one of them?
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません