翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/10 11:53:08
Dear Bさん
Cc Aさん
AさんよりBさんの会社をご紹介いただきまして
ご連絡をいたしました。
C社 Fと申します。
突然のご連絡を失礼いたします。
当社は、***や信号処理等の研究をしていたものが
立ち上げた会社です。
東京で製造業関連の自社事業の立ち上げを目指しつつ
受託開発も行っています。
おそらく、Bさんの会社と、技術分野は近いと思います。
日本の***の研究を行っている会社とのビジネスもあります。
Dear Mr. B
Cc Mr. A
I am F of C company and was referred to your company by Mr. A.
Please forgive me for contacting you without previous notice.
Our company was founded by a researcher who engaged in the research of *** and signal processing.
We engage in contract development aiming to launch our own business related to manufacturing.
I think the technology sector of your company is close to ours. In addition, we do business with Japanese companies that conduct research of ***.