翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2009/05/30 00:50:38
日本語
親譲りの無鉄砲で小供の時から損ばかりしている。
英語
Ever since I was a child, my inherent recklessness has brought me nothing but trouble.
注)1938年英国生まれ、清泉女子大教授のAlan Turney氏の訳です。「坊ちゃん」・「草枕」などを翻訳なさっています。ご参考までに。
レビュー ( 1 )
tearzはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/11/05 12:36:01
参考になりました。