翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/08 16:19:36

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

本日、「利用しているアメリカの転送会社」より、商品が到着したとの連絡を頂いたのですが、「対象の商品が壊れています」との報告を受けました為、当方では商品の確認は出来ていないのですが、「返品・返金」の対応をお願いいたします。

英語


Today I got a notification from the usual transfer company of the arrival of the items I ordered. They added that the items were damaged. I cannot check the condition of the items, but I would like you to take a procedure of return/refund.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayにて購入した商品が壊れていたようで、相手方に対しての「返品・返金」の対応依頼になります。