翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/07 10:12:47

guppy
guppy 52
日本語

ご連絡遅なりまして申し訳ございません。日本に住んでいたならご存知でしょうが先週はゴールデンウィークの長期休暇中でお店が休みでした。
この度はお届けした商品で不快な思いをさせてしまい心からお詫び申し上げます。
返金の件畏まりました。ただちにamazonUSAから返金処理をさせていただきます。
ご不明な点はamazonUSAにお問い合わせください。
お届けしている商品は、よろしければそのままお受け取りになってご家族やご友人のプレゼントにお使いください。
誠にありがとうございました。

英語

We're sorry for our belated reply. The shop was closed due to Golden Week holidays last week, as you may know if you've ever lived in Japan.

We do apologize for discomfort and inconvenience caused by our product we sent.
We agree about the refund. We'll arrange a refund through amazonUSA immediately.
If you have any questions, please contact amazonUSA.
Please accept the product you've already received for a present for your family or friend, if you don't mind.
Thank you very much and We look forward to receiving future orders from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません