翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/07 10:02:59
ご連絡遅なりまして申し訳ございません。日本に住んでいたならご存知でしょうが先週はゴールデンウィークの長期休暇中でお店が休みでした。
この度はお届けした商品で不快な思いをさせてしまい心からお詫び申し上げます。
返金の件畏まりました。ただちにamazonUSAから返金処理をさせていただきます。
ご不明な点はamazonUSAにお問い合わせください。
お届けしている商品は、よろしければそのままお受け取りになってご家族やご友人のプレゼントにお使いください。
誠にありがとうございました。
I am sorry I could not reply you sooner. As you have lived in Japan and already know, we had a Golden Week holiday last week and the store was closed during the time.
Please accept our apologies for the inconvenience caused by the product we sent to you.
We understand your request for the refund. We will let Amazon USA take prompt procedure of refund.
If you have any questions, please contact Amazon USA.
Please feel free to receive the product and give it as a gift to your family and friends.
Thank you very much.