Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → イタリア語 )

評価: 50 / ネイティブ イタリア語 / 0 Reviews / 2014/05/05 01:01:31

gloriafiorani
gloriafiorani 50 EN>IT and ES>IT freelance translator ...
英語

- What type of game is it?
A shooting game where you can only turn in one direction. Using our girl witch Mina, you can complete for high scores with your friends.

- Play Method 1
If you touch the screen Mina will rotate anti-clockwise.

- Play Method 2
She can not rotate the other way so be careful.

- Tools for magic
There are 4 types of tools for magic. Choose them by swiping the screen.

1. Wide Shot
You can shoot 4 shots of magic in a wide area.

2. Rapid Shooting
Weaker power, but you can fire faster.

3. Shields
Shields from above and below will pop out. Use them to protect you from the enemies magic.

4. Old Fashioned
Improve your strength! But you only get one shot per screen.

イタリア語

- Di che tipo di gioco si tratta?
Di uno sparatutto in cui puoi ruotare soltanto in una direzione. Usando la strega fanciulla Mina, puoi competere con i tuoi amici per raggiungere punteggi molto alti.

- Metodo di Gioco n.1
Toccando lo schermo, Mina ruoterà in senso antiorario.

- Metodo di Gioco n.2
Lei non può ruotare nell'altro senso, per cui fai attenzione.

- Strumenti magici
Ci sono 4 tipi di strumenti magici. Sceglili sfiorando lo schermo.

1. Tiro ad ampia gittata
Puoi lanciare fino a 4 tiri magici in una vasta area.

2. Tiro veloce
Potenza inferiore, ma maggiore velocità di tiro.

3. Scudi
Gli scudi compaiono dall'alto e dal basso. Usali per proteggerti dalla magia del nemico.

4. Vecchio Stile
Aumenta la tua forza! Tuttavia, otterrai soltanto un tiro per ogni schermata.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません