Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/05/02 12:52:18

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

価格表をメールしてくれてありがとうございます。
いくつか質問します。
1.送料の目安も知りたいので、バッグを10個仕入れる場合と20個仕入れるの場合の送料を教えてください。
2.サンプルの価格はリセラー価格表と同じですか?
3.以前にメールしましたが、私はブランディングやマーケティングなどをしっかり行いながら、LOを日本市場に浸透させていきたいと思っています。
ブランド性を保つためや、価格競争に巻き込まれないためにも、日本市場の独占権を取得したいと考えていますが可能ですか?

英語

Thank you for emailing me the list price.
I have a few questions:
1. I would like to know about estimated shipping, so please tell me the shipping costs when I buy 10 bags and when I buy 20 bags.
2. Is the sample price the same as re-seller price list?
3. I emailed you before about this. I would like to promote LO in the Japanese market through branding and marketing. As I would like to maintain the brand and do not get involved in the price competition, I would like to have the exclusive right in the Japanese market. Is it possible?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません