Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/05/02 12:58:35

yukio
yukio 53
日本語

価格表をメールしてくれてありがとうございます。
いくつか質問します。
1.送料の目安も知りたいので、バッグを10個仕入れる場合と20個仕入れるの場合の送料を教えてください。
2.サンプルの価格はリセラー価格表と同じですか?
3.以前にメールしましたが、私はブランディングやマーケティングなどをしっかり行いながら、LOを日本市場に浸透させていきたいと思っています。
ブランド性を保つためや、価格競争に巻き込まれないためにも、日本市場の独占権を取得したいと考えていますが可能ですか?

英語

Thank you for sending me the price-list.

I have some questions:

1. I would like to know how much does postage costs when I lay in a stock of 10 bagsand 20 bags.

2. I wonder whther the sample place is as much as the reseller place.

3. I have already asked you, though. I would like to permeate LO to Japanese Market as I am branding and marketing.
Do you think is it possible to obtain exclusive sales rights of the products in Japanese Market for keeping brand image and not being involved in a price war.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません