翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/01 19:49:05

日本語

こんにちは
この度は当店でご購入ありがとうございます。
残念ながらリチウム電池内臓の商品はドイツへ送ることができません。
あなたの力になれず大変申し訳ありません。
いつかあなたの力になれることを願っています。

発送前ですので請求は発生しておりませんのでご安心ください。
商品のキャンセル方法をご案内させていただきます。

キャンセル方法
Bへログインをお願い致します。
注文履歴から商品のキャンセルルクエストをお願い致します。
これで手続きは完了です。



あなたに幸運がありますように!

フランス語

Bonjour,

Je vous remercie pour votre achat. Malheureusement, nous ne pouvons pas envoyer en Allemagne des articles qui ont des piles au lithium incorporées. Nous nous excusons de ne pas pouvoir vous aider. Nous espérons vous être utile prochainement.

Ne vous inquiétez pas, nous ne vous facturerons pas puisque l’article n’est pas encore expédié. Nous vous expliquons comment annuler l’article.

Comment annuler un article
Connectez-vous à B.
Demandez l’annulation de l’article dans l’historique de vos commandes.
Voilà ce qu’il faudrait faire.

Je vous souhaite une bonne chance!

Cordialement,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません