Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2014/05/01 18:31:41

日本語

こちらのオーストラリアの配送状況を知らずに配送できるような内容でメールの文章を送ってしまい申し訳ございません。
オーストラリアに関しては、重量が21KGを超える商品に関しては配送しづらい状況であります。
そのため普段と異なる配送方法にて、対応しようと試みましたが、
商品の値段も含めて商品代金を大幅に超える料金になってしまいます。
現状提示させて頂いておりますお値段と近い金額で配送させて頂く場合
船便での配送をおすすめさせて頂いております。

回答が二転三転してしまい、申し訳ございません。

英語

I'm sorry , because we shipped the item without knowing about shipping update on Australia. Regarding on Australia, It is difficult to ship the item which weight is rather than 21KG.
However, we tried to ship them with new method of the shippment, but it will be costed too much rather than a normal price. threfore we recommend you to use sea freight , if you want us ship them closely the orderd price.
I'm so sorry giving you troubles.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません