Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/01 02:46:53

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

ame6635
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
私は商品をしっかり入れて配送しました。
箱は開けられて形跡はありますか?
最近はごくまれに配送途中で商品を盗まれることが発生します。
私はとても残念です。

配送業者へこの事実の連絡をお願い致します。
また、添付の書類の提出もお願い致します。

私はあなたにこれ以上迷惑はかけられません。
全額返金致します。

空っぽの写真を送って頂けますか?
どうぞよろしくお願い致します



英語

ame6635
Good day to you.
Thank you for contacting me.
I put the item carefully into the box and shipped it out.
Can you tell if the box has been opened?
Recently, though very rarely, there were cases that items have been stolen during shipment.
I am so disappointed with the matter.

Please report this matter to the delivery company.
Also, please submit the documents attached.

I can't let you have any more trouble.
So I will give you a full refund.

Kindly send me a photo of the empty box.
Thank you for your kind arrangement.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません