翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/04/30 05:32:26

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

大変申し訳ありませんが、予定変更の為、今回の注文は、キャンセルさせて頂きます。
よろしくお願い致します。

英語

I am sorry, but I cancel this order due to change of schedule.
I appreciate your understanding.

レビュー ( 1 )

mars16 50 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/04/30 11:09:57

元の翻訳
I am sorry, but I cancel this order due to change of schedule.
I appreciate your understanding.

修正後
I am very sorry, but I would like to cancel this order due to change of schedule.
I appreciate your understanding.

コメントを追加