翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/04/29 22:23:56

mars16
mars16 50 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
日本語

実は本日すでにEMSで商品を発送しております。
今週、日本は1年で一番大きな大型連休に入っています。
FEDEXの営業所も祝日で荷物の集荷と発送ができません。
彼らに確認したところ、仮に$400追加しても結局到着予定日は変わらず、
到着日も通関にかかる時間次第で約束出来るものではないとのことです。

少しでも早く発送した方が安全なので本日、日本郵便のEMSで発送すみです。

英語

In fact, I already shipped the item by EMS today.
We have the longest holidays in a year in Japan from this week.
FedEx's offices are also unable to handle collection and shipment of packages due to holidays.
When I asked them, they said that even if the amount of $400 is added, the expected arrival date will not change, and they could not promise the arrival date because delivery will be impacted by the timing of custom clrearance.

I thought I had better ship the item as soon as possible, so I used Japan Post's EMS today.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません