翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/29 02:20:34
[削除済みユーザ]
52
Hello! I currently live in Louisiana....
日本語
あなたが買ってくれた商品の説明や記載が間違っていました。
大変申し訳ありませんがこの商品は在庫もなくご用意することができません。
あなたが連絡してくれて間違いに気づき非常に感謝しています。
なんども連絡をもらってありがとう。
大変申し訳ありませんがキャンセルさせてもらえませんか?
英語
The information that was posted of the product you bought from me was wrong.
I am sorry but I cannot get this ready for you because I do not have any in stock.
I greatly appreciate you contacting me because I was able to find the mistake.
Thank you for letting me know numerous times.
I am sorry but can you cancel the order?
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
丁寧な言葉で翻訳して下さい