翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/27 09:48:29

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

貴重な情報をありがとうございます。

今はアメリカに住んでるのですね。
私は、個人で商品を販売する販売者です。
中国の方に商品を販売する為のサイトや方法をあまり知りません。より良いサービスを提供するため良かったら、今後も意見を頂戴したいので友達になって頂けませんか?


荷物にもアドレスを記載してあります。うまく表示されない場合はそちらを確認下さい。今後は、メールでお願いできると幸いです。(アマゾンは、私的なやり取りを禁止しているため)

英語

Thank you for precious information you have given to me.

You are living in America now, aren’t you?
I am an individual seller.
I don’t know well about a website and how to deal with it.
To provide better service, would you be my friend because I would like to take your advices?


I also write my email address on the package. If the email address attached herewith will not be shown correct, please confirm it with the package.
I appreciate if you could communicate with me by the email in the days ahead (because Amazon prohibit to communicate with customers on private matters directly).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません