翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/04/27 07:47:53

3_yumie7
3_yumie7 53 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
フランス語

3651
Bonjour, d’après mes renseignements, le colis à été dirigé vers une mauvaise adresse, le numéro de suivi est bon mais le transporteur à chan
gé, je doit avoir un suivi bientôt de la part du transporteur.
si vous renvoyez le colis, contrôler l'adresse de livraison , elle est en dessous.

3903
Je n'ai toujours pas eu de remboursement

Merci de faie le necessair

日本語

3651
こんにちは。情報によると、荷物は間違った住所に配送されてしまいました。追跡番号は正しいのですが配送会社が変更されています。配送会社からすぐに追跡番号を頂く必要があります。
荷物を再送してくださるのでしがら下記の配送先住所をきちんと記載してください。

3903
まだ返金を受け取っていません。
必要な措置を取って頂きますようお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません