翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 48 / 1 Review / 2014/04/25 23:11:04
英語
i mean white and pink.
Is black type mean cover black and inside is white?
How about black and white type?
I like to order white cover with pink on the side.. Which one should i click??
日本語
白とピンクのことを言いたいのです。
黒いタイプは外が黒くて中が白ということですか?
白黒タイプというのはどういったものですか?
私は外が白くて横がピンク色のものをおねがいしたいのですが・・・。
どちらをクリックしたらよいのですか?
レビュー ( 1 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/04/26 08:17:58
元の翻訳
白とピンクのことを言いたいのです。
黒いタイプは外が黒くて中が白ということですか?
白黒タイプというのはどういったものですか?
私は外が白くて横がピンク色のものをおねがいしたいのですが・・・。
どちらをクリックしたらよいのですか?
修正後
白とピンクのことです。
黒いタイプとは外(カバー)が黒くて中が白ということですか?
白黒タイプというのはどういったものですか?
私は外(カバー)が白くて横がピンク色のものをおねがいしたいのですが・・・。
どちらをクリックしたらよいのですか?
カバーというカタカナの表現を忘れていました。
もっと自然に訳せるよう精進します!