翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/24 14:37:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Hello! I currently live in Louisiana....
日本語


○○様


こんにちは。



『商品名』の追加仕入れをお願いします。


青(Item ID ○○)を150個
クリア(Item ID ○○)を60個


金額は青が$8.05でクリアが$8.45で大丈夫でしょうか

支払い方法ですが今回はペイパルで支払いますので
問題がなければペイパル請求書を送ってください。


よろしくお願いします。








連絡ありがとうございます。

わかりました。それでは12個だけでも購入させていただきます。
残りについてはキャンセル処理をお願いします。

よろしくお願いします。

英語

○○


Hello


Please stock up『Product name』additionally.


150 of Blue (Item ID ○○)
60 of Clear(Item ID ○○)

For the prices, is $8.05 okay for blue and $8.45 okay for clear?

In regards to payment method, I would like to pay through PayPal. If there is no problem, please send me the PayPal invoice.


Thank you for your assistance.





Thank you for contacting me.

I understand. Then, I will like to purchase just 12.
Please cancel the rest.

Thank you for your help in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません