翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/04/24 06:06:15

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
日本語

このたびは、お買い上げいただきましてありがとうございます。

購入いただいた商品は、4月29日頃までに発送いたします。

お客様の住所ですと、発送後5日程度で到着する予定ですので、
5月3日前後には商品は届くものと思われます。

発送方法は、日本郵便のEMS(トラックナンバー付)を予定しております。

商品は壊れやすいので、緩衝材等を用いて丁寧に梱包したいと考えております。

商品を発送しましたら、トラックナンバーをお知らせいたします。

他にもほしい商品がありましたら、お問い合わせください。

英語

Thank you for your purchase.

The item you have purchased will be shipped by around April 29.

It is estimated with your address that it would arrive in about five days after shipment,
so I assume the product shall arrive around May 3.

As for the delivery method, we are planing to use EMS Japan Post (with track number).

The item is fragile, so we will carefully pack it by using a buffer material, etc..

After we ship the item, I will inform you the track number.

If you have any other items you want, please contact us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません