翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/04/23 21:29:29
3.私は英語の資料や動画を理解することはできますが、
英語で会話をすることには少々難があります。
そこで、立ち上げに際しては電話会議を省略して、
メールやチャット等で相談をすることは可能ですか?
4.今回の契約により米国のCatalystの資料など、
CBTに関する追加資料は無償で提供されますか?
要するに御社のユーザーのみが手に入れられる情報などはありますか?
5.当社は米国法人でABN番号がございませんが、
契約書のABN番号欄は空欄で構わないでしょうか?
3. Although I understand reading materials and videos in English, I am a bit uncomfortable with speaking in English.
So, would it be possible for me to consult with you through emails and chat, omitting conference calls for the launch?
4. Would the additional materials relating to CBT, including those for Catalyst in the US, be provided for free after the conclusion of this contract?
In short, is there any information that are available only to your users?
5. We are a legal person incorporated in the US, and we do not have any ABN number. For the reason, may I leave ABN number section on the contract blank?
レビュー ( 1 )
元の翻訳
3. Although I understand reading materials and videos in English, I am a bit uncomfortable with speaking in English.
So, would it be possible for me to consult with you through emails and chat, omitting conference calls for the launch?
4. Would the additional materials relating to CBT, including those for Catalyst in the US, be provided for free after the conclusion of this contract?
In short, is there any information that are available only to your users?
5. We are a legal person incorporated in the US, and we do not have any ABN number. For the reason, may I leave ABN number section on the contract blank?
修正後
3. Although I understand reading materials and videos in English, I am a bit uncomfortable with speaking English.
So, would it be possible for me to consult with you through emails and chat, omitting conference calls for the launch?
4. Would the additional materials concerning CBT, including those for Catalyst in the US, be provided for free after the conclusion of this contract?
In short, is there any information available only to your users?
5. We are a legal person incorporated in the US, and we do not have any ABN number. For that reason, may I leave the ABN number section on the contract blank?