翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/23 12:07:45

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

お客様はeCheckにてお支払いをされたようですが、
現在私のPayPalの支払いステータスを確認致しますと”お客様により支払いがキャンセルされた”という状況になっております。
私には貴方からの支払いが届いておりませんので、商品を発送する事が出来ません。

eCheckは、決済完了に3-5日掛かりますので貴方のアカウントに何か問題があって
お支払いがキャンセルとなってしまったのでは無いかと思われます。

再度貴方のアカウントをご確認下さい。
私は支払いが確認出来次第発送させて頂きます。

英語

It seems that you made the payment by the eCheck, but when I have checked your payment status, it has said that “the order was canceled by a customer”.
So, I cannot send the item because we have not received your payment yet.

The cancel status might be happened because of a problem on your account since the transaction of eCheck takes three to five days.

Please review your account again.
I will ship the item once your payment is confirmed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません