Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/04/23 11:43:28

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

9149
Reason for contact: custom charged
Details: customer asking why she is charged for customs fee


6724
This parcel has still not turned up, you sent me a tracking number ● JP RR does not exist and a phone number for parcelforce ● who say the tracking number is wrong. Please can you tell me when this parcel is going to be delivered. This was a present for my grandson I feel very let down by amazon as this is now the THIRD TIME IN CONTACT WITH YOU
pLEASE DEAL WITH THIS asa

日本語

9149
連絡の理由:
関税がかかりました
詳細:顧客はなぜ関税が課せられたのかと尋ねています

6724
この荷物はまだ届いていません、あなたは追跡番号を教えてくれました●JP RRは存在せず、パーセルフォース●の電話番号にかけると追跡番号が間違っていると言われます。この荷物がいつ配達予定なのか教えてください。これは孫へのプレゼントだったので、アマゾンには非常にがっかりしました。あなたに連絡するのはこれで3回目です。
この件について早急に対応してください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません