翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/07/06 00:49:43

英語

Once the information is received your account will reflect that credit card verification has been received. Please fax the form back to my attention at: 1-949-221-9240. Upon receipt, you will receive an email order confirmation, regarding the shipping status of your order. Your fax transmission will be received in customer service for review by management only.

If you prefer not to fax, you can scan the necessary information and e-mail it to me directly.

However, we can only accept it in .jpg, .gif, or .tif format only. Thank you for your patience, we look forward to shipping your order.

日本語

情報が受け取られると、あなたの口座は受け取られたクレジットカード確認事項に反映します。フォームを私宛にファックスしてください:1-949-221-9240。レシートについては、あなたのEメールに注文確認、注文の発送ステータスが送られます。あなたのファックス送信票は、管理者のみが閲覧するため、お客様サービスへと送信されます。

ファックスを好まれない場合は、必要な情報をスキャンして、直接Eメールで私宛に送って下さい。

しかしながら、私達は.jpg、.gif、.tifのみ受け入れることができます。御辛抱頂きありがとうございます。あなたにご注文の品をお送りするのを楽しみにしています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません