Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2014/04/22 13:35:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 55
英語

Hello, and thank you very much for this information. Can you confirm what port you would like it shipped to in the US? Or do you wish to pick it up from our warehouse in Buffalo, NY. Looking forward to getting this to you right away.

Best Regards,


Susan, can you kindly send this through regular mail. Crew 10 Business brief shoulder strap. Maybe Janet can help you?

日本語

お問い合わせ誠にありがとうございます。配送を希望されるアメリカ国内の港をご確認ください。または、ニューヨークのバッファローにある倉庫での受け取りを希望されますか?早急に手配したいと思いますのでよろしくお願いいたします。

スーザンさん、お手数ですがこれを普通郵便で送ってください。Crew 10 ビジネスバッグ肩ひもです。ジャネットさんが手伝ってくれると思います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません