翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/04/21 17:57:37

berlinda
berlinda 50  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
日本語

私は何度も繰り返し主張する。私が受けとったアイテムは販売者(seller )が説明していたコンディションとは大きく異なる。これは私が想定していたアイテムでは無い。明らかに"eBay Money Back Guarantee"に該当するケースだ。だから、引き続き私は返品と返金を要求する。

英語

I insist again and again. Items that I have received is very different from the condition the seller had described. This is not an item that I had to assume. It is a case corresponding to the "eBay Money Back Guarantee" clearly. So, I request a refund and return of goods Continuously.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません