翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/21 17:37:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Hello! I currently live in Louisiana....
日本語

あなたの選んだ商品探してみました。
ブラウンのシューズはViberg Boots Country Lace To Toe Oxford ですか?
紐の部分はレザーで、周囲はスウェードの商品は完売です

ただ、日本のお店が特注で作っている同じ様な商品があったので写真を送ります

ブラックのシューズは [ 5"SERVICE BOOTS (1950) ] ですか?
念の為だけどこのサイズは日本だと[ 81/2 (eight half )] が27cmに近いようです。

サイズは9でいいですか?

英語

I have searched for the product you chose.
Is the brown shoes the Viberg Boots Country Lace to Toe Oxford?
The product that is suede all around with the leather shoelaces is sold out.

However, there was a similar product that is made by special orders at a store in Japan so I will send a picture.

Is the black shoes [ 5"SERVICE BOOTS (1950) ] ?
Just in case, this size in Japan [ 81/2 (eight half )] is close to 27cm.

Is size 9 okay?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な言葉で翻訳して下さい