Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/04/21 08:19:01

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
スペイン語

5521
me ha llegado una solicitud de devolución para devolver un paquete que nunca he recibido, así que dificilmente puedo hacer este tipo de devolución.

Como debo hacer para que se me devuelva el dinero del mismo?

espero indicaciones claras que debo seguir para hacer un reembolso del dinero

日本語

5521
受け取ってもいない荷物を返送するようにとの依頼が届きました。受け取っていないのですからそのような返送はできません。

それ自体のお金を返してもらうにはどうすればよいですか?

お金を返還してもらうために何をすればよいか、明確な指示をください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません