翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/04/20 14:14:30

kikkinen
kikkinen 51 カリフォルニア最高
日本語

いいえ、そんな筈はないですよ。あなたは勘違いしていると思います。私が今問い合わせているEAは下記のあなた達から送信されたメールに記載された2つから選びましたのでどちらにしてもGOLD Scalper EAですよ。


金額から見ても下記のサイトの右側に表示されてるEAに間違いないです。
そのEAの特徴の上から2行目に100% Gold Tradingとはっきり記載されています。


英語

No, it should not be the way. I think you are misunderstanding. That is because the EA I am asking now is chosen from two that were written in the following mail sent from you guys, it is GOLD Scalper EA in any case. 


No doubt to the EA that is displayed on the right side of the following site the following even when I view the amount.
It is clearly described and 100% Gold Trading in the second row from the characteristics of the EA.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: かなりいらいらしている感じが欲しいですね。