翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/04/18 10:08:08
ご連絡頂きありがとう御座います
分かりました
それでは今から前回の注文をキャンセルさせて頂きます。
また新たにオーダーして頂きありがとう御座います
今回の注文の他にも○○等のポケモン商品を注文して頂いている様ですのでまとめてお送りしても良いですか?
もしまとめて送る場合は5ドル程度送料を節約出来るかと思いますので発送後に返金します
もし別々にお送りした方が良い場合はまた教えて下さい
それでは数日中に発送しますので今しばらくお待ち下さい
幾つかポケモンのオマケを入れますので楽しみにして下さい
Thank you for contacting me.
I understand it.
I will cancel the last order from now.
Thank you for making a new order.
In addtion to this order, you have ordered Pokemon such as etc.,
and may I send both together?
If I send them together, you can save 5 dollars as shipping charge, and I will refund it
after sending them.
If you request me to send them separately, please let me know.
I will send them in a few days, and please wait for a while.
I enclose a present of Pokemon in it, and please expect it.