翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2011/07/05 04:41:43
英語
Please specifically make a note to update your address with the particular retailer noted above. Each package that arrives to our facility with an incomplete, inaccurate or old address requires special handling. This special handling is required to verify the correct recipient, delays your package and results in a $5 per package address correction charge.
Below is how your address should look on all your packages:
日本語
とくに、上記に記した小売商と共に、あなたの住所のアップデートを行う事をお願いいたします。私達の施設に不完全、不正確、古い住所に手届くそれぞれの荷物には、特別手数料が要求されます。この特別手数料は、正確な受領者の確認のために要求され、あなたの荷物を遅らせ、住所の訂正料金としてに持つごとに$5が課金されます。
以下は、あなたの全ての荷物に住所がどのように書かれるべきかを示しています:
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
転送会社からのメールです