Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2011/07/05 04:14:32

ichiro009
ichiro009 48 I am an hotel man in singapore!
英語

Please specifically make a note to update your address with the particular retailer noted above. Each package that arrives to our facility with an incomplete, inaccurate or old address requires special handling. This special handling is required to verify the correct recipient, delays your package and results in a $5 per package address correction charge.
Below is how your address should look on all your packages:

日本語

どうぞ、上記にある小売店に関しましては、貴方の正しい住所をお伝えするようにしてください。不完全、正しくないもしくは、古い住所で届いた荷物に関しましては、特別な対応が必要となります。この特別対応は、正しい発送先を確認するために行われ、配送の遅延と対応費用として、$5を課します。
以下に、住所の記載方法を添付しますので確認ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 転送会社からのメールです