翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2014/04/16 22:15:39

英語

・金曜日まで待っていただけるとのことで、ありがとうございます。
残念ですがどのくらいで到着するかは私にも分かりません。
金曜日までに何の進展もない場合は返金させていただくと言うことでよろしいでしょうか。
せっかく購入していただいたのにご不便をお掛けして申し訳ありません。

・3枚のうち1枚に不良があることが分かりました。
大変申し訳ありませんが、この1枚は出荷することが出来ません。
いかが致しましょうか。
ご不便をお掛けして申し訳ありません!

日本語

Thank you for waiting until Friday.
I am sorry that I can tell when it will be arrived.
Can you accept that I will return money if things do not progress by Friday?
I am sorry for your inconvenience on your purchase.
I found that there was a defective in three products.
I am terribly sorry that I can’t ship this one.
How would you like?
I am sorry for your inconvenience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません