翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/04/15 15:26:57

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

こんにちは。
この度は何度もご連絡差し上げ申し訳御座いませんでした。
私はあなたと、この取引をどうしても成功したいと考えています。
あなたがENI番号を教えてくれるのであれば、フロリダの住所に荷物を送って頂きたいと考えています。
何度も何度も私のわかりにくい英文での連絡のやり取りであなたにはとても申し訳なく思っていると同時に、とても感謝しています。
是非もう一度私にチャンスを下さい。
よろしくお願いします。

英語

Hello.
I am sorry for contacting you many times.
I would love this deal success with you.
If you tell me the number of EMI, I would like you to ship the package to the address of Florida.
I am feeling so sorry for my poor English writing but at the same time I really appropriate you so much.
Please give me another chance.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません