翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/04/15 15:28:17

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

こんにちは。
この度は何度もご連絡差し上げ申し訳御座いませんでした。
私はあなたと、この取引をどうしても成功したいと考えています。
あなたがENI番号を教えてくれるのであれば、フロリダの住所に荷物を送って頂きたいと考えています。
何度も何度も私のわかりにくい英文での連絡のやり取りであなたにはとても申し訳なく思っていると同時に、とても感謝しています。
是非もう一度私にチャンスを下さい。
よろしくお願いします。

英語

こんにちは。
この度は何度もご連絡差し上げ申し訳御座いませんでした。
Hello,
I apologize for repeating contact with you.
I really would like to make this deal with you successful.
If you could tell me the ENI number, I am thinking of have you send packages to address in Florida.
I feel very sorry, and at the same time, I really appreciate your patience for communicating with me even my very hard to understand English
Please give me one more chance.
Thank you for your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません