Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/15 00:14:03

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
日本語



下記商品の初回特典として封入(帯裏印刷)されている各応募券を使用してご応募頂くライブイベントに関してまとめました。
ご確認の上、奮ってご応募下さい。

【初回封入特典 応募券種類】
シングル『十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~』 (Type-A)
→シングル連動応募券A

シングル 『十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~』 (Type-B)
→シングル連動応募券B

韓国語

아래 상품 초회 특전으로 봉인 (뒷면 인쇄) 되어있는 각 응모권을 사용하여 응모 하는 라이브 이벤트 관련하여 정리하였습니다.

【초회동봉 특전 응모권 종류】
싱글『십자가 ~영화「학교괴담 -저주의 언령-」 Ver.~』 (Type-A)
→싱글 연동 응모권A

싱글 『십자가 ~영화「학교괴담 -저주의 언령-」 Ver.~』 (Type-B)
→싱글 연동 응모권B

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。