Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/15 00:02:05

hyun_0216
hyun_0216 61 自己紹介: 日本語→韓国語、英語→韓国語の対応が可能なバイリンガルです。...
日本語



楽曲制作では今年、ROCKミュージシャンでLUNA SEAのベーシストでもあるJ提供曲や、BaseBallBearの小出祐介作詞作曲、ボカロPの八王子Pやきくおなど幅を広げることに挑戦するなどのほか、メンバーソロでfeatボーカルとして参加しているMaltine Girls Waveなど、音楽活動も幅を広げていっている。

韓国語

악곡 제작은 올해, ROCK 뮤지션이자 LUNA SEA의 베이시스이기도 한 J가 제공한 곡과 BaseBallBear의 코이데 유스케 작사 작곡, 보카로P의 하치오지P와 키쿠오 등의 참여로 폭을 넓히는 데에 도전하는 것 이외에도 멤버 솔로로 feat 보컬로 참가 중인 Maltine Girls Wave 등, 음악 활동도 폭을 넓혀가고 있다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。