Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/14 23:15:27

hyun_0216
hyun_0216 61 自己紹介: 日本語→韓国語、英語→韓国語の対応が可能なバイリンガルです。...
日本語

■注意事項
※「記念撮影会」は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※会場への問い合わせはお控え下さい。ライブ中止の原因になります。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。


※記念撮影会への参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。

韓国語

■주의 사항
※'기념 촬영회'는 회장의 상황에 따라 순서를 기다리는 관객 분들이 계시는 상황이라도 종료되는 경우가 있습니다.
※회장으로 문의하는 것은 삼가주십시오. 라이브 중지의 원인이 됩니다.
※시설 내와 회장에서 짐을 놓고 장소를 잡아놓는 행위나 자리에 눌러앉아 있는 것은 금지되어 있습니다. 스태프의 지시에 따라 이동해야 하는 경우도 있으니 미리 양해 바랍니다.

※기념 촬영회의 참가권은 어떠한 경우(분실·도난 등을 포함)에도 재발행을 하지 않으니 양해 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません