Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/14 18:16:32

nuko
nuko 61 初めまして。오해성(Oh Hae Seong, オ・ヘソン)と申します。...
日本語

■注意事項
※「記念撮影会」は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※会場への問い合わせはお控え下さい。ライブ中止の原因になります。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。


※記念撮影会への参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。

韓国語

■주의사항
※「기념 촬영회記」는 회장의 상황에 따라 순번을 기다리시는 고객님께서 계시는 상황에서도 종료될 수 있습니다.
※회장에의 문의는 삼가해 주십시오. 라이브 중지의 원인이 됩니다.
※시설 내부나 회장에서 물건으로 자리를 확보하는 행위나 눌러앉는 행위는 금지되어 있습니다. 스태프의 지시에 의해 이동하게 되실 수도 있으므로, 양해를 부탁드립니다.


※기념 촬영회의 참가권은 어떠한 경우(분실・도난 등을 포함)에도 재발행하지 않사오니 양해를 부탁드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません