Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/14 21:19:42

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
日本語


2014年4月4日(金)19:00より抽選申込を開始致します!!


販売ページはコチラ!
http://sp.mu-mo.net/shop/r/tgs1404/


※抽選申込開始時間より前にアクセスをするとmu-moショップに遷移します。
※「個別サイン会参加券」付きでのmu-moショップ・イベント会場限定盤は、mu-moショップ会員(登録無料)の方のみ抽選申込ができます。mu-moショップ無料会員登録より会員登録を事前にお願い致します。

韓国語

2014년 4월4일 (금) 19:00에 우선 신청을 시작 합니다.

판매 페이지는 여기!
http://sp.mu-mo.net/shop/r/tgs1404/

※우선신청 시작시간보다 일찍 접속하시는 경우에는 mu-mo 샵으로 이동합니다.
※「개별 사인회 참가권」이 포함된 mu-mo샵・이벤트 회장 한정반은 mu-mo샵 회원 (등록 무료) 만 우선신청이 가능합니다. mo-mo 샵 회원등록을 사전에 해주시길 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。