翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/04/14 18:49:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 2005年より本や辞書で韓国語の勉強を始め、2007年より韓国語教室に通い...
日本語



★ayuとTAのみんなとのつながりがより深くなるために♪
①オンライン上でayuとリアルタイムにQ&Aできるプレミアム生中継コーナーを実施!
②制作の舞台裏やリハーサル風景、プライベートに密着したドキュメンタリー映像の配信!
などayuがTAのみんなにとってより近い存在になるような場をどんどん作っていきます!

そしてayu本人が綴るdiaryはこれからも変わりなく届けていきます♪

さらに、TAメンバーからのリクエストにも応えていくべく、様々な新サービスも企画中!

韓国語

★ayu와 TA의 모두와의 관계가 보다 깊어지기 위해서♪
①온라인(on-line)상에서 ayu와 실시간으로 Q&A 생기는 프리미엄 생중계 코너를 실시!
② 제작의 이면이나 리허설 풍경, 사적으로 밀착한 다큐멘터리 영상의 전달!
등 ayu가 TA의 모두에게 보다 가까운 존재가 되는 장을 자꾸 만들어 갑니다!

그리고 ayu본인이 쓴 diary는 앞으로도 변함 없이 배달해 갑니다 ♪

게다가 TA멤버의 요청에도 응하고 나갈 수 있도록 여러가지 새로운 서비스도 기획 중!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。