Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/14 17:01:24

kulluk
kulluk 61 日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広...
日本語



また、各部門のミュージックビデオ最優秀作品は、本日3月28日(金)から5月28日23:59までの期間、特設サイトにて受け付ける視聴者・一般の方からの投票と、デジタル・メディア・パートナーのGyaO!が運営するVMAJオフィシャルサイトVMAJ.JPでのミュージックビデオ再生回数の合算により決定します。

VMAJ 2014公式サイト(http://vmaj.jp)の「Vote」ボタンで投票することができます。

韓国語

또한, 각 부문의 뮤직 비디오 최우수 작품은, 오늘 3월 28일(금)부터 5월 28일 23:59까지의 기간 동안, 특설 사이트에서 접수를 받는 시청자인 일반인 분들의 투표와, 디지털 미디어 파트너 GyaO!가 운영하는 VMAJ 공식 사이트 VMAJ.JP의 뮤직 비디오 조회수를 합산하여 결정합니다.

VMAJ 2014 공식 사이트 (http://vmaj.jp)의 'Vote' 버튼으로 투표할 수 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。