Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/14 18:25:05

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語

<参加方法>

①~④共通で、応募抽選形式で行います。
※応募1口につきソリポ100ポイントが必要になります。
※応募は参加者お1人様につきご本人1名分のみに限ります。
※お1人様何口でも応募できます。
※応募数が上限に達した場合は抽選となります。
※応募に使用したポイントは当落に関わらず、全て消費されます。


<応募方法>

韓国語

<참가방법>

①~④공통으로, 응모 추첨 형식으로 진행됩니다.
※응모 1구좌 당 소리포 100포인트가 필요합니다.
※응모는 참가자 한 사람당 본인 1명분만 한정됩니다.
※한 사람에 몇 구좌라도 응모할 수 있습니다.
※응모수가 상한에 달한 경우엔 추첨하게 됩니다.
※응모에 사용한 포인트는 당락에 상관없이 전부 소비됩니다.

<응모방법>

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません