Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/14 17:34:42

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語


※予約購入いただいたCDの返品・キャンセル・払い戻しは、いかなる理由であっても一切承ることができません。ただし商品不備等の場合は、確認後に良品と交換させていただきます。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込み、徹夜・早朝待機などの行為は禁止とさせていただきます。会場および近隣住民の方の迷惑になる行為があった場合、イベント自体を中止にせざるを得ないため、絶対におやめください。

韓国語

※예약 구입하신 CD의 반품, 취소, 환불은 어떠한 경우에도 일절 받지 않습니다. 단 상품 하자 등의 경우엔 확인 후 정상품과 교환 해드립니다.
※당일의 교통비, 숙박비 등은 고객님 부담입니다.
※시설 안이나 회장에서의 짐 보관 등을 위한 장소 선점 행위나 자리 차지, 철야/새벽 대기 등의 행위는 금지합니다. 회장 및 근린 주민에게 피해가 가는 행위가 있을 경우, 이벤트 자체를 중지해야만 하므로, 절대로 삼가 주십시오.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません