翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/04/14 16:05:11
日本語
販売している商品はオリジナルとして仕入れたものです。
デザインは似ていますが、それぞれがオリジナルです。
ご安心下さい。
英語
The merchandise we are selling is purchased as original.
The design is similar, yet each one is original.
Please do no worry.
レビュー ( 1 )
mechamamiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/04/14 23:48:06
元の翻訳
The merchandise we are selling is purchased as original.
The design is similar, yet each one is original.
Please do no worry.
修正後
The merchandise we sell is what we lay in as our original product.
The design is similar, yet each one is our original.
Please do not worry about that.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
備考:
ebayでの偽造クレームについてのやりとり。